2011年2月26日星期六

福井商が爽やかなチアダンス披露  全米選手権大会に出場へ

 【ワシントン共同】全米チアダンス選手権大会に出場するため訪米している福井県立福井商業高校のチアリーダー部「JETS(ジェッツ)」が24日、首都ワシントン近郊の高校で息の合った爽やかなチアダンスを披露、会場に詰め掛けた米国人の生徒ら約150人が大歓声を送った。

 JETSは2009年、フロリダ州での全米チアダンス選手権大会の一部門で優勝し、昨年は全日本チアダンス選手権大会の高校生部門で1位に輝いた強豪チーム。テキサス州ダラスで26、27両日に開かれる大会で2度目の全米制覇に挑む。

 JETSのメンバーが訪れたのは、首都に隣接するメリーランド州で数少ない日本語の授業があるウォルト・ウィットマン高校。メンバー20人が一体感のある演技を見せると、会場の体育館は熱気と拍手に包まれ、日本語で「すごい」との歓声も。女子生徒ロンドン・ツリースさん(14)は「切れのある演技に感心した」と話していた。

 部長の藤沢知未さん(18)は「満足のいく演技ができた。(全米大会で)優勝して私たちのチアを世界にアピールしたい」とはじける笑顔。顧問の五十嵐裕子教諭(42)も「狙うは優勝」と意気込みを語った。

むぅべん的作文

◆福井商业高中加油舞队力争获得全美冠军

   为了参加全美加油舞锦标赛,正在美国访问的福井县立福井商业高中加油舞队“JETS”24日在华盛顿郊外高中表演了高度配合并生气勃勃的舞蹈,引发了在场约150名美国人学生的大欢声。

  JETS曾于2009年在美佛罗里达州举办的全美加油舞锦标赛的一个项目中获得冠军,而去年在全日本加油舞锦标赛高中部门也折桂的强手。该队将于26,27日在特克萨斯州德拉丝举办的大会上挑战第2次全美冠军。

  JETS此次访问了华盛顿郊外的美丽兰州具有罕见日文课的??高中。20名队员表演后,体育馆里充满了热情和掌声,有的学生用日语欢呼“好棒!”。一位女生伦敦·特力高度赞扬称“她们的极快动作令人惊讶”。

  该队主帅藤泽知未(18·岁)露出笑容称“能做出令人满意的表演。希望(在全美锦标赛)夺得冠军,向全世界宣传我们的舞蹈”。随行老师五十岚裕子(42岁)干劲十足地称“力争获得冠军”。

では正解です

◆日本高中啦啦队社团赴美参加锦标赛 剑指蝉联冠军

  【共同社华盛顿2月24日电】赴美参加全美啦啦队锦标赛的日本福井县立福井商业高中啦啦队长社团“JETS”24日在美国首都华盛顿近郊某高中进行了一场表演,步调一致、令人耳目一新的表演赢得了现场约150名美国学生的热烈欢呼。

  JETS可谓啦啦队中的“豪门”,2009年在佛罗里达州举行的全美啦啦队锦标赛中获得组冠军,去年也一举拿下全日本啦啦队锦标赛高中组桂冠。在即将于26、27日两天在得克萨斯州达拉斯举行的赛事上,JETS将向二度称霸全美发起冲击。

  JETS队员到访的是在毗邻华盛顿的马里兰州开设为数不多日语课程的威尔顿·惠特曼高中。20名成员整齐划一的舞技引爆了整个体育馆的热情,还有观众用日语发出“真厉害”的欢呼声。一名名叫London·Trees的14岁女生说道:“钦佩她们娴熟的表演。”

  JETS社团团长藤泽知未(18岁)笑逐颜开地说:“对今天的表现感到满意。希望我们的舞蹈能够(在全美啦啦队锦标赛中)获胜,向全世界展示我们地啦啦队表演。”顾问五十岚裕子(42岁)教师也干劲十足地表示,“目标是夺冠”。(完)

むぅべん的生詞

啦啦队la1la1dui4:応援団

社团she4tuan2:グループ

步调bu4diao4:足取り、足並み、歩調

耳目一新er3mu4yi4xin1:見るもの聞くものすべて珍しい、耳目を一新する

可谓ke3wei4:~というべきである、~といえる

豪门hao2men2:勢力、地位のある家、権力、財力のある家

一举yi4ju3:一挙に

称霸cheng1ba4:ある分野で絶対的な支配力を持つ、君臨する、牛耳る

毗邻pi2lin2:隣り合わせる、隣接している

为数wei2shu4:その数たるや、その数、数から見れば

整齐zheng3qi2:整っている、整然としている

舞技wu3ji4:踊りの腕前、ダンスのテクニック

引爆yin3bao4:ある状態を引き起こす

钦佩qin1pei4:感服する、敬服する

娴熟xian2shu2:習熟している、熟練している

笑逐颜开xiao4zhu2yan2kai1:満面に笑みがこぼれる、笑いが顔に広がる、相好を崩す

これだけ新出単語が並ぶと、かなり厳しいですね。そもそも「チアガール」を「啦啦队姑娘、女子啦啦队队员」と訳している辞書が古臭い。どうにかせい。

僕の1段目「生气勃勃sheng1qi4bo2bo2:生気が満ち溢れている、はつらつとした」はよく使われます。

3段目、「切れのある演技」、もともとどういう英語だ?sharpだとすると「灵敏ling2min3:鋭敏である、機敏である」あたりが使えそうです。

没有评论:

发表评论